Jun 07

Перед поездкой в славный город Пенза, я замутил Сапу.
Признаюсь, я тоже стал грешить этим инструментом.
Так вот, свою первоначальную цель в 1 бакс/сутки я почти выполнил.
Теперь как и белый нигер хочется 100$ в месяц. Для этого хочу взять хост в Америке. Стоимость всего-то 119$ в год и НИКАКИХ ограничений вообще!
Секрет заработков в сети один и он известен - кончай п..еть, и делай! Прочитав истории всех известных блого-гуру можно увидеть, что это работает.
Так что привыкайте проводить вечера со сканером и книгами!(с)
Кстати, кому нужно постить сразу в несколько блогов могу порекомендовать http://swiftpen.ru/. Очень интересная штука, из области Web 2.0.

Jun 07

Для начала у меня к вам 2 момента:
1. Не ешьте желтый снег
2. НИКОГДА! Слышите? Никогда не езжайте в Пензу на “Газельке”!!!
Ну а наша великая команда сьездила….
Не буду касаться спортивных аспектов происходившего. Скажу только, что это было круто. И мы вошли в четверку! Правда команд тоже было четыре, но не придирайтесь, люди. Фоткать не было большого интереса, ибо я уставал, но кое-чего удалось запечатлеть.
Во-первых, 14 часов поездки

Изысканая еда

Сидеть было невозможно, но ехать надо.

Оказалось, что в Пензе (родине Павла Воли!) нет вообще МТС. Так что связи с домом не было.

Были и другие мелкие неудобства.

Вообще Пенза, крутой город. Прибыв в пятницу, мы попали на их субботник, так что все горело и воняло, но на следующий день все было в норме. Спорткомплекс всего в 20 минутах ходьбы.

В гостинице было очень много развлечений, и мы всегда были заняты )

В блатные магазины собакам вход запрещен, поэтому фоткались на улицы

По телеку сморели только лучшее

Короче. Все было круто. На самом деле. Мы старались и лезли на стену ради победы!

Но опыт - великая шняга, чтобы там не говорили про фанатизм!

Еще несколько тезисов:
1. У нас лучший водитель в мире!

2. Говорили, что в Пензе самые красивые девушки в Поволжье.
Судите сами. Вот их спортивная журналистка (убежала от фотика):

Все

Jun 07

Krec – это мир доброй грусти. Вечной осени и многообразие образов, которые строятся в голове благодаря своеобразной рифме. Ты или с ними навсегда или не понимаешь совсем.
Прекрасная музыка «свареная» Маратом на «кухне» является той самой специей, без которой уже невозможно представить их творчество.
Krec-in – это попытка собрать материал о kitchen-records. Найти и соединить воедино то, что уже есть. Конечно, (и слава богу!), история Ассаи, Фьюза и Марата продолжается. А значит:
«Читай между строк, боли больше не надо!».
Мне самому больше нравится раздел видео

Jun 07

Единственным критерием в футболе для оценки новичка может быть только талант, что нельзя заранее измерить – ни секундомером, ни рулеткой. Невысокий толстячок, который бьет лишь одной ногой и не может в прыжке ударить головой, может оказаться Пушкашом, Сивори или Марадоной. Высокий, худощавый и не очень быстрый парень может оказаться Бекенбауром или Саччи. Другой, невысокий, с ничем не выделяющимся физическими данными может оказаться мастером игры головой в Аргентине последних лет, таким как Пассарелла.
Сезар Луис Менноти.
Интересно…а я талант?

Jun 07

Пора браться за ум в инете! Все! БАСТА! В блог пишу только свое и никакого копипаста! Может и про SEO-заработок начну писать. Провожу маленький эксперимент с помощью сапы. Я на прямой дороге к оккупаемости своих инет-похождений. Ииз оффлайна в он-лайн больше не буду закидывать баавло. Это радует.
Война - план покажет…

Jun 07

МАРАДОНЬЯ ПРОТИВ МАТТХАУЗА

Если взглянуть на газеты 10 - 20-летней давности, занявшие свое место в архивах, можно обнаружить предостаточно забавных расхождений и разночтений в написании имен и фамилий игроков, которые практически весь мир произносил одинаково, и только в СССР предпочитали идти «своим путем». Транскрипция иностранных фамилий на русский язык - дело довольно сложное, ведь не всегда имя произносится так, как оно пишется. А зачастую то, как оно произносится на языке оригинала, не всегда удается выговорить по-русски. И потому в прошлом фамилии и имена зарубежных игроков имели под час необычный вид.
Нередкими были случаи, когда имена иностранных игроков переводились чересчур вольно. В 1979 году наша газета поведала читателям, что в Аргентине появилась новая футбольная звезда по фамилии Марадонья. К чести «Советского спорта», очень скоро Марадонья ушел в небытие, а его место занял Диего Марадона.
А вот Лотару Маттеусу повезло куда меньше. Ему нужно было стать мировой знаменитостью, чтобы на одной шестой части земного шара его фамилию произносили правильно. А до того кем только Лотар не был - и Матхаузом, и Матхойсом, и даже Матайсом! Георге Хаджи до гола в ворота киевлян в матче за Суперкубок Европы, состоявшемся в 1986 году, именовался Хаги. Немало шуму наделал на Олимпиаде в Сеуле бразилец Фа-риас, при ближайшем рассмотрении оказавшийся Ромарио. А такого игрока, как Роберто Баггио, знаете? А Сальваторе Шиллаки? Датчанина Петера Шмайхеля как на заре карьеры Шмейхелем окрестили, так до сих пор он в Шмейхелях и ходит.
В голландской сборной играли братья Коеманы, которые лишь на чемпионате Европы-88 стали Куманами. Еще один из «летучих голландцев», Патрик Клёйверт, ^ также далек от Клюйверта, как и от Клай-верта. А вот его великого соотечественника Йохана Круиффа сами голландцы как только не называют в разных частях страны: Кройф, Крёйф и даже Крайф, и до сих пор не могут остановиться на каком-нибудь одном варианте.

И БАРРИ, ПАРАДОКСОВ ДРУГ

Но и в настоящее время случаются порою разночтения. Например, имя защитника «Астон Виллы» и сборной Англии Gareth Barry согласно всем правилам английской грамматики должно произноситься как Гарет Бэрри. Но велико же было удивление, когда английские комментаторы называли его Барри. Аналогичная история с другим молодым англичанином - Фрэнком Лампардом. Не Лэмпардом, а Лампардом. Тут вообще какая-то неувязочка получилась. Отец Фрэнка, Фрэнк Лэм-пард-старший именовался именно Лэмпард. Поди тут разбери. Когда игроки «Лидса» прибыли на матч с «Локомотивом», в их составе неожиданно не оказалось игрока по фамилии Бэтти. Зато откуда-то взялся Дэвид Батти (с ударением на последний слог). И Оуэн на самом деле не Оуэн, а Оувэн. И Бекхэм - не Бекхэм, а Бекэм. Так что думайте сами, как вам называть англичан, - как правильно или как вы привыкли. Племянник Алекса Фергюсона небезызвестный Дункан Фергюсон терпеть не может, когда его называют на английский манер Данканом. А поклонники знаменитого вратаря Невилла Саутхолла, должно быть, знают, что фамилия их кумира звучит как Саусолл.
Помните, когда впервые на экраны вышел фильм «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», многие испытали некоторое удивление. Как же так, в книгах Конан Дойля Уотсон, а на экране - Ватсон. Как же правильно произносить фамилию Watson? В оригинале она звучит как нечто среднее, причем буква W передается звуком, который все-таки ближе к «в», нежели к «у». Подобным разночтениям несть числа. Тот же Шекспир то Вильям, то Уильям. Футбол также не оказался в стороне. Слово West обычно читается, как Вест (Вест Хэм, Вест Бромвич Албион). Но нигериец Тарибо Вест почему-то оказался Уэстом. Итак: «Вест Хэм», «Вулверхемптон», но «Уимблдон». Где же логика?

КАНИХЬЯ, САНЕТТИ И ДРУГИЕ ЭМИГРАНТСКИЕ ДЕТИ

Фамилии испаноязычных футболистов, как правило, не вызывают особых затруднений, хотя предостаточно изданий, упорно продолжающих употреблять в дело Лопез вместо Лопес, Сантак-руз вместо Сантакрус и Гонзалез вместо Гонса-лес, не ведая о том, что звук «з» в испанском можно уловить только при наличии буйной фантазии и собачьего слуха. То же самое касается появления неких Мичелов и Анхелов вместо Ми-чель и Анхель соответственно.
Написание аргентинских фамилий вызывает затруднения только в том случае, если эти фамилии принадлежат потомкам выходцев из стран Европы за исключением Испании. В Аргентине проживает немало переселенцев из Италии, Франции, Германии, России и Украины, но наиболее часто среди местных футболистов встречаются фамилии итальянского происхождения, на которое указывает наличие в них сдвоенных букв или прямая принадлежность к итальянскому лексикону. Например, Zanetti, Caniggia, Ruggieri и Bianchi в итальянской диаспоре звучат, конечно, как Дзанетти, Каниджа, Руджери и Бьянки. Однако государственным языком Аргентины пока является испанский, поэтому подавляющее большинство населения (и футбольные комментаторы в том числе) произносит: Санетти, Канихья, Рухь-ери и Бьянчи (попробуйте к тому же заставить какого-нибудь «латинос» выговорить «дж» и «дз», не говоря уже о «ш»). Впрочем есть и исключения из этого правила. Самое известное - экс-главны( тренер национальной сборной страны Passarella фамилия которого в любых устах звучит так же как и пишется: Пассарелла, а не Пассарелья.

НЕПРОХОДИМАЯ БРАЗИЛЬСКАЯ СЕЛЬВА

В Бразилии, в отличие от Аргентины, говорят на португальском, да еще и в определенной степени отличающемся от классического варианта, поэтому и масштабы путаницы с написанием имен местных футболистов и названий клубов сопоставимы с дебрями непроходимой сельвы в долине реки Амазонка. Не будем заострять внимание на вопросах употребления «у» или «о», «ж», «ш» или «з», но двух лидеров современного бразильского футбола нельзя обойти вниманием. Это, конечно же, Роналдо и Ривалдо, которых с маниакальным упорством продолжают писать и произносить через мягкий знак: «Рональде» и «Ривальдо». Безусловно, в Испании, где успели поиграть оба этих футболиста, их имена и прозвища будут звучать таким образом, но родом-то они все-таки из Бразилии, и родной язык у них португальский. Ну а на Пиренеях вообще любят идти по пути наименьшего сопротивления, переиначивая все иностранные фамилии на испанский лад, ведь английский и другие языки там не в большом почете. Такое отношение коснулось и Владимира Бесчастных из «Расинга»: намучившись с написанием и произношением его фамилии, испанцы решили сократить ее до четырех букв: «Бест».
И все-таки именно португальцам наряду с французами принадлежит пальма первенства по числу ошибок и неточностей в написании их имен и фамилий. Взять, к примеру, обычного португальского Ваню (Joao), то бишь испанского Хуана, который по всем канонам должен превратиться в Жуана, но никак не в Жоао. То же самое касается и всех остальных фамилий и имен, оканчивающихся на ао: Консейсана, Маркана и прочих. Сами португальцы и бразильцы утверждают, что наиболее верным произношением и написанием окончания «ао» в таких случаях является «аум», но против «ан» или «ау» они также не слишком-то возражают. Что касается уралановца Кассиану, то наши доброхоты, судя по всему, решили записать его в родственники одного из основателей отечественной школы каратэ Тадеуша Касьянова, переделав его фамилию на Касьяну. Новобранец московского «Спартака» Чуйссе тоже, видимо, не в восторге оттого, что его фамилию пишут двояко. Вариант Тчуйссе рассматривается нами как неверный, так как сочетание звуков «тч» во французском языке не встречается. А Чуйссе представляет Камерун, где официальным языком является как раз французский.
Журналисты (Еще нормального Советского спорта)
ОлегАБЛАШЕВ
Игорь АСТРАХАНСКИЙ
Андрей СКВОРЦОВ
Олег ТИМОФЕЕВ

Jun 07

Какой «Манчестер» Вы имеете в виду?

С тех пор как из-за границы на российских болельщиков обрушилось обилие информации о зарубежном футболе, страницы газет и телерадиоэфир захлестнула волна ошибок в именах собственных.

АНГЛИЯ

Начнем мы свой рассказ с родоначальников футбола. Не в пример любителям сокращений голландцам, англичане предпочитают всевозможные расширения и очень гордятся многоступенчатыми названиями клуба. Упаси Бог произнести в присутствии англичанина «Манчестер. Вам сразу укажут, что клуб с таким названием существует на Гибралтаре, а в старой доброй Анг-Т лии имеются «Манчестер Юнайтед» и «Манчестер У Сити». Ну ладно, клубы из Манчестера, Шеффилда или Бристоля, - у них имеются соседи. Остальные также любят, чтобы их величали по имени и отчеству - «Лидс Юнайтед», «Ипсвич Таун», «Ковентри Сити». Понятно, что сами собой разумеющиеся расширения типа ФК, никто ценностью не считает. Зато приставка «Сити» или «Юнайтед» - дело другое. Это частица истории, дворянский титул, если хотите. Давным-давно простыл след клуба «Лидс Сити», но его преемник и единственный представитель «Лидс Юнайтед» настаивает на том, чтобы в турнирных таблицах было написано именно так, а не.просто «Лидс». Сказанное относится и к другим английским клубам.
А теперь несколько слов о «подводных камушках», связанных с произношением того или иного клуба. Ни один лондонец не скажет «Тоттенхэм Хотспур». Вы услышите «Тотннэм Хопспё». Не забудьте, что звук «р» англичане очень редко произносят в середине или на конце слова. Да и звук «л» в английском языке обычно твердый. Таким образом, пусть вас не шокируют «Ливэ’пуул» или «Эвэ’тон». «Манчестер» (любой из двух) никакой не Манчестер, а «Мэнчэстэ’». Как вам такое имечко, как «Ча’лтон Эслэтик»? А покинувший премьер-лигу «Шеффилд Уэнсдей» носит расширение «Вэнсди». Ладно, оставим эти «страшилки». Не говорим же мы «Ландн» вместо «Лондон». Но расширения следует оставить, как дань аристократическому происхождению английских клубов. И еще одна любопытная деталь. Английское написание клубов «Сайтгемптон» и «Вулверхэмптон» очень сходное, но произносим мы по разному, отдавая дань традициям.

ГЕРМАНИЯ

Названия клубов в первой бундеслиге часто совпадают с именем города, где базируется команда. Исключением из этого правила являются клубы бывшего ГДР «Ганза» и «Энерги». Особых сложностей для транслитерации названий клубов на русский язык не возникает. Но отдельные моменты все же нужно уточнить. Больше всего вопросов возникает при упоминании немецкого чемпиона «Баварии». Казалось бы, имя команды должно звучать как «Байерн» при прочтении на немецком языке. Но здесь необходимо заглянуть в историю Германии. Местность, которая известна под названием Бавария, отчего и произошло название команды, населяло племя баваров, что на немецком языке звучит как «bajuwaren». Отсюда и пошло русское слово Бавария. Вызывает недоумение также название «Гамбург», хотя официально имя клуба следовало бы писать «Гамбургер СС» (Гамбургский спортивный союз). Громоздкость такого названия не устраивала журналистов, и было принято негласное решение называть клуб по названию города. Еще один момент достоин упоминания. Это названия команд, начинающихся на немецкую букву «п» (русское «х»). Исторически сложилось, что слова, начинающиеся с этой буквы, пишутся в русском языке с буквы «г». Поэтому получаем вместо «Ханза» «Ганза» (уместно вспомнить, что и великий поэт Генрих Гейне по правилам читается Хайнрих Хайне).

ИСПАНИЯ

В Испании названия примерно половины клубов основываются непосредственно на названии того города, в котором они расположены. Именами собственными могут похвастаться «Сельта», «Нумансия», «Реал Сосьедад», «Расинг», «Райо Вальекано», «Осасуна», «Эспаньол» и «Алавес». Больше всего вопросов вызывает написание названий двух клубов: галисийского из Ла-Коруньи и балеарского из Пальма-де-Майорки. В первом случае в течение многих лет мы употребляли «Ла-Корунья», а не «Депортиво», и на то были свои причины. Самая главная состоит в том, что в названии едва ли не каждой испанской команды употребляется прилагательное «Депортиво» («спортивный»), кстати, очень часто рядом с «Реалом». В то же время «Супердепор», как сейчас величают испанского чемпиона, на всю страну один-единственный, и во всех местных СМИ проходит именно как «Депортиво». В случае с «Мальоркой» или «Майоркой» оба названия имеют право на существование, если принять во внимание их произношение. Однако здесь в дело вмешивается не только лингвистический фактор, но и географический. Как известно, к Балеарским островам относится не только Майорка, но и Менорка, берущая свое название от испанского «menor», что значит «меньший». А «большим» островом («isla mayor») как раз-таки и является Майорка. Согласно еще одной версии, Майорка раньше называлась Mayorica - на латинский манер. Под влиянием валенсийцев, которые разговаривают на своем наречии, она и превратилась в Mallorca. Двойное «I» - это отнюдь не испанская буква «элье» («II»). Подобное написание утвердилось из-за того, что у французов это слово пишется maillor, а французские элементы имеют непосредственное отношение к языку Каталонии, у берегов которой и расположены Балеары.
Но и даже эти названия являются относительно правильными для нашей российской действительности, так как не всеми русскими буквами можно отобразить испанское произношение. Так, «Real» куда ближе к «Рреаль», чем к ставшему эталонным названию «Реал», «Valladolid» звучит как «Бальядоли», a «Valencia» скорее «Баленсиа», чем «Валенсия». Однако, если идти по пути «что вижу, о том и пою», в русском языке давно бы все перешли на употребление в письменном виде «сабаки» и «каровы».

ИТАЛИЯ

В Италии ситуация во многом сродни испанской с тем лишь отличием, что названия городов здесь немного отличаются от тех, к которым мы привыкли в России. Только «Ювентус», «Аталанта», «Лацио», «Фиорентина» и «Интер» носят «независимые» имена, все остальные только лишь дублируют названия городов. «Ювентус» переводится как «молодость», а «Фиорентина» стала «фиалкой» только из-за цветов своей формы, тогда как свое название она ведет от слова «fiore» - цветок. Соответственно, «Fiorentina» не что иное как «цветочек». В случае же с «Интром» действует простое сокращение слова «интернациональный». Ну а «Рома» – это Рим, а «Наполи» – Неаполь, всем известно со школьной скамьи.

ФРАНЦИЯ

И во Франции все клубы, за исключением «Пари Сен-Жермена», носят названия городов, где они расположены. В русскоязычных изданиях расхождения по поводу написания того или иного названия клуба незначительны. Единственным спорным моментом остается передача на русский язык команды из города Марсель. Очень часто можно встретить название «Олимпик». Дело все в том, что полное название звучит как «Олимпик из Марселя». И было бы логичным брать только первое название. Однако во французской прессе употребляется всегда название «Марсель». Следовательно, и в русском языке следует писать это имя. В чужой монастырь, как говорят, со своим уставом не ходят. Иногда разночтения возникают в случае со «Страсбуром». Велик соблазн поставить в конце еще русское «г». Но по правилам чтения во французском языке буква «g» не произносится.

ТРИ ОШИБКИ В ПЯТИ БУКВАХ

Среди европейских чемпионатов «второго эшелона», к коим мы привыкли относить Голландию, Бельгию, Шотландию и Португалию, наибольшему искажению подверглись клубы последней страны. Каких только доселе неизвестных команд здесь не обнаружишь! Это и «Порто» (вместо «Порту»), и «Гимараэш» («Гимарайнш»), и «Маритимо» («Маритиму»), а также «Хиль Висен-те» («Жил Висенте»), никакого отношения к президенту мадридского «Атлетико» Хесусу Хилю не имеющий. Своеобразным рекордом неграмотности стало написание скромного клуба «Шавиш» («Chaves»): «Хавес» - в слове из пяти букв было допущено три ошибки.
Немало интересного и в именах клубов шотландских. Самый титулованный клуб Шотландии и у нас, и за рубежом почему-то все норовят назвать на энхаэловский манер - «Глазго Рейнджере». А вот «Глазго Селтик» никто не говорит. Так вот на гербе клуба (куда уж официальнее) написано: «ФК Рейнджерc», а слово «Глазго» отсутствует. Так что чемпиона Шотландии нужно называть «Рейнджере», здесь тот случай, когда расширения излишни. Любопытная история происходит с одним из самых романтических клубных имен, ставшим жертвой фамильярности. «Харт оф Мидлоушн» очень часто усекается до банального “Хартс” – сердца. Одно дело когда сам клуб в программках и прочей клубной литературе пишет уменьшительную версию своего гордого имени, и другое - когда в информационных сводках появляется «Хартс». Конечно, «Харт оф Мидлоушн» довольно длинное и сложное название, но ведь никто не пишет в таблицах или новостях «Джерс» или «Хибз». Со стороны подобное пренебрежение выглядит довольно некрасиво. Все равно, что в солидном обществе, где все обращаются на «вы» и по имени и отчеству, кого-нибудь стали бы называть Васькой, аргументируя тем, что Василий Васильевич — «это слишком длинно и трудно произносимо». Похожая история происходит с клубом «Эйрдрионианс», который, как правило, называют «Эйрдри». А вот клуб «Мазервелл» из одноименного города как только не именовали в нашей прессе! И «Моторвелл», и «Мотеруэлл», «Матервелл», пока не остановились на версии, может, не на самой правильной с фонетической точки зрения, но наиболее благозвучной.

КАК «ЭЙНДХОВЕН»
В ЛИГЕ ЧЕМПИОНОВ ИГРАЛ

Хрестоматийным примером путаницы стал, конечно, случай с голландским клубом ПСВ. Столько лет этот клуб называли «Эйндховеном», не обращая внимания на то, что в небольшом брабантском городке соседствуют две команды! Одна - принадлежащая концерну «Филипс» ПСВ, вторая - муниципальный клуб собственно «Эйндховен». И представители прессы (не только нашей) очень часто венчали лаврами и титулами «Эйндховен», не принимая во внимание, что все вышеуказанные заслуги принадлежат ПСВ. Однажды дело дошло до полного курьеза. В 1997 году одна украинская газета (неспортивная) решила аккредитовать своего корреспондента на матч Лиги чемпионов между ПСВ и киевским «Динамо». Сия процедура была обставлена некоей таинственностью, редакция напрямую попросила у голландских коллег адрес и факс клуба «Эйндховен». Те любезно выполнили просьбу. В правлении клуба «Эйндховен», выступающего в «ээрсте» (аналог первой лиги), сочли просьбу аккредитовать иностранного корреспондента на матч Лиги чемпионов с участием их команды несколько странной и благополучно забыли об этой, как им показалось, неумелой шутке. Соответственно и украинский корреспондент так и не попал на матч Лиги чемпионов.
Зачастую клуб Юрия Никифорова называют ПСВ «Эйндховен», что также неверно. В официальном названии клуба про город не упоминается. Так что ПСВ - это ПСВ, а «Эйндховен» - это «Эйндховен». Впрочем, о причине подобной путаницы будет сказано чуть ниже. А пока пример обратного порядка. В 1993 году, когда «Спартак» встречался в Кубке кубков с роттердамским «Фейеноордом», у российских болельщиков возрос интерес к голландскому клубному футболу. И тут многие из них обнаружили нечто странное. Согласно одним изданиям, накануне встречи со «Спартаком» соперник москвичей встречался с клубом «Гоу Эхэд», в других же средствах информации «Фейеноорд» играл с командой «Иглз». Где же истина? А ларчик просто открывался. Речь шла о некогда славном голландском клубе (неоднократном чемпионе страны) «Гоу Эхэд Иглз» («Вперед, Орлы»). А журналисты для чего-то расчленили название клуба, вот и вышло: «Вперед» - отдельно, «Орлы» - отдельно.
Вообще голландцы - большие любители сокращений. Названия очень многих клубов состоят из трех, реже - из двух букв. И дабы не запутаться в подобных дебрях, принято называть их следующим образом. AZ - «Алкмар», MW - «Маастрихт», НЕС - «Неймеген», НАС - «Бреда», RKC -«Валвейк», RBC - «Розендал», VW - «Венло». Исключение сделано для ПСВ по причине существования клуба «Эйндховен».
В соседней Бельгии тоже имеются некоторые казусы, связанные с названиями клубов. В основном из-за того, что в королевстве говорят на двух языках, фламандском и французском. Так вот «Льерс», за который играл Веретенников, никакой не «Льерс», а «Лире». Ибо расположен он в городе Лире, что во Фландрии. Конечно, в наших умах прочно засел тот факт, что Кубок кубков выигрывал клуб «Мехелен». Но ведь словосочетание «малиновый звон» куда старше, и ягода малина здесь ни при чем. Просто лучшие церковные колокола отливали в городе Малине (ударение на последнем слоге, не путать с городом Малин, что в Житомирской области). Так что логичнее называть клуб, где прошли лучшие годы Мишеля Прюдомма, «Малин». Впрочем, если вдаваться в названия бельгийских клубов, то можно углубиться в изрядные дебри и заблудиться в двух соснах - фламандской и валлонской.
(из материалов еще нормального Советского спорта)

Jun 07

Изучая технологию PHP+MySql решил на пратике все испытать. Результатом стал http://rapmagazin.ru. Вообще-то домен купил для рэп интернет магазина, но не получилось. А так вышел в итоге сбоник рэп сайтов, направленных на получение денег. С этим сайтом и связано мое затишье в блоге. Но скоро завалю блог материалом. Преимуществено футбол. Скоро все-таки Евро-2008!

Jun 07

Хотел подробней остановиться на турнире первенство города Елабуги по мини-футболу-2008 г. Наверняка мало кому тут будет интересно, но душа моя желает и поэтому вперед.
Маленький фоторепортаж:

Тайм аут и психологическая накачка

Начало 2- го тайма. В белом это я….

Герои матча. Азату (вратарь) в этот день стукнуло 20 лет, за полторы минуты до конца игры отразил 10-ти метровый.
Тот, что справа мой однофамилец и по совместительству – мой брат.

А этот парень в зеленом – ГЕНИЙ! Лучший игрок турнира. Спиной к нам -замглавы Чершенцев Валерий Сергеевич. Мужик с медалями – мой батя.

Объявление победителя.

Кубок, почет и слава.

Финальное фото для истории. У каждого из этих персонажей есть имена. Если что спросите в комментариях.
Спасибо за внимание.

Jun 07

В очередной раз моя скромнейшая персона стала чемпионом города по мини-футболу. В последний раз это было года 4 назад. В какой раз не помню, у нас никто и не считает. Наверно зря.
В этот раз играл за команду «Эссен». Команда как бы новая поэтому пришлось пробиваться сквозь отборочный турнир. В итоге проиграли только один матч. Последняя игра была как финал, но нас устраивала ничья. Из а минуту 30 секунд до конца нам назначили 10-ти метровый за 6 фол. Но наш вратарь Азат Салимгараев, которому в тот день стукнуло 20 лет, отразил его. Следующая минута была как в вакууме наверно ее никто не помнит. Ну и после финального свистка было нечто!
Это был наверно самый упорный чемпионат, были какие-то внеигровые разговоры и прения, которые будут продолжаться вечно и навсегда. Вот такая у нас футбольная общественность! Весело живем. Начинается первенство Татарстана, наконец-то будет сборная городская команда. Чувствую будет круто!

И напоследок хочу предложить вам этот отрывок из книги «После матча» Льва Филатова:

«Жизнестойкости футбола не перестаешь удивляться. И руки на нем греют, и паразитируют, и властно вторгаются без знания дела во все его тонкости, и политиканствуют, использую его популярность, а он все сносит, терпит и, несмотря ни на что, сохраняет достоинство самого грациозного спортивного зрелища. Скорее всего, его выручает то, что вопреки самонадеянному и корыстному желанию заинтересованных лиц изобразить себя его владельцами, присвоит его, подчинить, он на самом деле принадлежит людям беззаветно его любящим, заполняющим трибуны стадионов. И живет, и развивается футбол, в конечном счете, согласно требованиям именно этих людей, имя которым легион!»

Jun 07


В наш великий век всеобщей компьютеризации даже мой братец шестиклассник может сделать в Ворде свой сайт и выложить его в сеть на какой-нибудь бесплатный хостинг, и при этом он вправе гордо называть себя “сайтоваятелем”. Ну. а если этот отрок еще и любитель рэпа, то тут берегись, как говориться, нах….
Про что сайт:
1. О себе, о своей группе, созданную с пацанами (уважаю таких, честно говоря)
2. Новости Южного (Северного, Юго-западного) рэпа России….Обычно через месяц новости иссекают…
3. О группе или рэпере (отечественный, западный)
4. Сайт с музыкой, клипами (тут и я грешный с http://newrapvideo.ru)
5. Комбинация выше перечисленного.
Можно с уверенностью в 92% сказать, что у него на сайте:
1. Фон строго черный! Повсюду атмосфера, что все хреново…Текст невозможно прочитать даже напрягая глаза…максимум 16 секунд…
2. Анимация - это круто! Она везде, конечно же курсор в виде фака или пистолета, может быть фоновый звук “G-UNIT!”
3. Рисунки, флеш и фото размером под мегабайт, а чего мелочиться…(у меня пока не безлимит и приходиться платить за всякую флеш-херню)
4. Ну главные слова - это Fuck и производные от него, конечно же рисунок листа конопли…
5. Контент, ой простите материал, собран из других сайтов, ссылки на которые не указаны
5. Так банеры….их куча и они крутятся как на конвейере…причем в друзьях иногда сайт посвященый Виктории Дайнеко…
К чему все эта моя чушь?
Да просто все это безоразие и несуразица (да я знаю это слово) на многих сайтах посещаемость которых больше сотни…
Может это все правильно так и надо разукрашивать сайт как клоуна….
Но….вот мое мнение…может оно и в корне не правильное, но это принципы туповатого начинающего web-мастера:
1. Главное все-таки информация. Уникальная, постоянно обновляемая….Пусть все так круто и красиво и графика с голой Бейонсе, но посмотрев раз человек больше не вернется….нахрен на одно и тоже по несколько раз…
2. Взяв инфу с другого сайта по всем законам жанра, поставить ссылку на первоисточник….себя прям уважаешь….Кстати, контент можно брать с западных сайтов, переводя и адаптировав их конечно на русский….Заодно можно поучиться как там делают сайты в Буржуйнете…
3. Графику сувать только там где это необходимо, а не там где хочется…..рисунки адаптировать под Web…
4. Фон……нафиг черный?! Лучше вообще ничего не ставить.
Это если хотите мои принципы….
Вообще что такое идеальный сайт? Это сайт который стремиться к тому что бы ……..посетитель быстрее ушел!
Смотрите сами:
Человек нашел в поисковике наш сайт…заходит на него, его ничего не пугает и не заставляет напрягаться…он знакомиться с удобной навигацией, благодаря которой он находит нужную для себя информацию, сохраняет ее на диск (или остается на страницах (но это прямо идеал!)), кидает адрес в “Избранное” и уходит с благодарным рэперским сердцем…
ИМХО если хотите….
В любом случае, нужно писать сайты так как хочется, главное ставит себя на место пользователя, который в благодарность будет возращаться за ценной информацией снова и снова….

Jun 07

Лига чемпионов
Любое явление мире всегда развивается. Хорошо это или плохо не мне решать. Футбол тоже как великое явление на планете не избежал этой участи. Но развитие какое-то не понятное. Что взять за основу сегодняшней современной команды. Вот для примера возьмем два матча Лиги чемпионов, которые мне удалось посмотреть.
Милан – Арсенал. Это просто спектакль. Конечно, Милан укомплектованный супер опытными игроками не мог долго сопротивляться молодым и голодным до побед Арсенальцам. Но как же красиво вел игру «Милан». Никаких тебе тычков или как это принято называть тактических фолов в центре поля (это просто бесит), все они делали с достоинством и чувством. Ведь они Держатели кубка чемпионов! Мальдини – это просто эталон футболиста был в тот вечер. Арсенал транжирил моменты, держа в уме, что они еще успеют.
И вот другой матч. Реал- Рома. Разве Рома – победитель? Я имею в виду разве она истинный победитель? В начале они играли в регби, постоянные тычки и отбросы мяча, потом, дождавшись удаления ,вдруг начали играть. Для чего нужен был тот цирк в начале. Это что тактика? Неужели это один из способов или эта такая тактика победы. По-моему, это просто убивает футбол. В моем мире идеального футбола команды борются честно, без тактических фолов. Симуляция вне закона.
Еще Николай Петрович Старостин говорил о современном футболе, что все забыли о «все потеряно кроме чести», теперь говорят «победителей не судят».
Конечно (я очень надеюсь!) Рома не возьмет Кубок. Я за Арсенал и Барселону. Я надеюсь, что их идеология современного футбола должна брать вверх.
Глядя на эти игры, как-то задумываешься – может отменить Чемпионат России?

Гарринча и Пеле
Гарринча и Пеле. Великие игроки эпохи романтического футбола. Когда не крутились большие деньги и чаще побеждал сильнейший.

Jun 07

Главный тренер московского "Локомотива" Юрий Семин признал, что его команде требуется усиление.
"Усиление, конечно, требуется. В первую очередь - игроками атаки…

Jun 07

Защитник «Челси» Паулу Феррейра, оказавшийся в минувшем сезоне в тени своего соотечественника Жозе Босингвы, не намерен уезжать из Англии - в противовес регулярно появляющимся на сей счет слухам…

Jun 07

"Вильярреал" намерен сдать в аренду атакующего полузащитника Матиаса Фернандеса. При этом среди возможных вариантов аренды "Вильярреал" рассматривает исключительно испанские клубы высшего дивизиона — Примеры…

Jun 07

Эти ребята будоражили общественность на протяжении более половины сезона, но в решающий момент «сдулись»…

Jun 07

Малийский полузащитник "Королевского клуба" даже не думает покидать "Сантьяго Бернабеу", сообщает Goal.com…

Jun 07

Наставник сборной Хорватии Славен Билич поделился своими впечатлениями после матча со сборной Украины."Мы недовольны тем, что не удалось достичь того результата, на который мы рассчитывали…

Jun 07

Главный тренер английского "Вест Бромвича", вылетевшего из премьер-лиги, Тони Моубрэй в ближайшие дни возглавит шотландский "Селтик"…

Jun 07

Полузащитник сборной Англии Дэвид Бэкхем, сыгравший 110-й матч за команду, назвал опыт и профессионализм главными факторами победы в отборочном матче чемпионата мира-2010 с казахстанцами (4:0)…

Jun 07

Московский "Локомотив" называется в числе клубов, заинтересованных в приобретении защитника "Портсмута" Ноэ Памаро, сообщает "Спорт день за днем" со ссылкой на Sky Sports…

Jun 07

Вчера сборная Украины в Загребе сыграла вничью (2:2) с Хорватией в рамках отборочного турнира чемпионата мира-2010…

Jun 07

Главный тренер сборной Аргентины Диего Марадона остался недоволен действиями своей команды в победной отборочной встрече ЧМ-2010 с колумбийцами (1:0). По мнению Марадоны, его подопечным недоставало мотивации…

Jun 07

Защитник "Сатурна" Бенуа Ангбва, недавно восстановившийся после травмы, в интервью официальному клубному сайту рассказал, что готов помочь своей команде уже в ближайшем туре…

Jun 07

Президент мадридского "Реала" Флорентино Перес дал небольшое интервью, в котором заявил, что не хочет портить отношения с "Юнайтед"…

Jun 07

Главный тренер сборной Уэльса Джон Тошак после победы в отборочном матче чемпионата мира-2010 с командой Азербайджана (1:0) выразил уверенность, что наставнику соперников Берти Фогтсу рано задумываться об отставке…

Jun 07

Главный тренер юношеской сборной России Андрей Талалаев прокомментировал игру со сборной Беларуси в рамках элитного раунда чемпионата Европы (2:2)…

Jun 07

Наставник сборной Хорватии Славен Билич выразил благодарность футболистам за игру против сборной Украины (2:2)…

Jun 07

Главный тренер сборной Украины по футболу Алексей Михайлеченко прокомментировал выездную ничью с командой Хорватии в рамках отборочного матча Чемпионата мира-2010…

Jun 07

Карло Анчелотти на сто процентов уверен, что в следующем сезоне будет главным тренером “Милана”, несмотря на то, что различные СМИ сватают его в “Челси”.

“До 30 июня 2010 года я являюсь тренером “Милана”. Если бы вы попросили меня дать свой ответ в процентном соотношении, я бы ответил, что уверен в том, что в следующем сезоне буду тренировать “Милан” на все сто процентов.

Что касается слухов о моём возможном назначении наставником “Челси”, я не вёл переговоров с этим клубом. (Читать далее ‘Анчелотти: на 100% уверен, что останусь в “Милане”‘…)

preload preload preload